<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>قســم  اللغــات</title>
		<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1.htm</link>
		<description>عربي, انكليزي, فرنسي, ألماني ....</description>
		<lastBuildDate>Tue, 09 Feb 2010 09:51:19 GMT</lastBuildDate>
		<ttl>10</ttl>
		<image>
			<title>قســم  اللغــات</title>
			<url>http://hitskin.com/themes/14/78/89/i_logo.jpg</url>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1.htm</link>
		</image>
		<item>
			<title>when love turns in to hate</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t2065.htm</link>
			<dc:creator>dante</dc:creator>
			<description>U got nothing and nothing is got you



I can see your fear cuz its surrounds you



Built with strife and insight but its not enough



I ll defeat and discreet your every move



This instinct that you dwell- will just take your life



One step,one breath you re under my knife



Killing slow is the way I conquer



Its time for torture test



Cant wait no longer



With your first step you will burn



Cant control the hate you ve learned



Killing slow is the way I conquer



Until you  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Tue, 09 Feb 2010 09:51:19 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t2065.htm#17286</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t2065.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>‎ Ability to Look at Things Differently</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1840.htm</link>
			<dc:creator>Mr.lonely</dc:creator>
			<description>The Winner is always part of the answer.

The Loser is always part of the problem.







The Winner always has a program.

The Loser always has an excuse.







The Winner says &quot;Let me do it for you.&quot;

The Loser says &quot;That's not my job&quot;.







The Winner sees an answer for every problem.

The Loser sees a problem for every answer.







The Winner sees a green near every sand trap.

The Loser sees two or three sand traps near every green.







The Winner says &quot;It  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 12:02:09 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1840.htm#16075</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1840.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Truths of life</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1859.htm</link>
			<dc:creator>Mr.lonely</dc:creator>
			<description>

5

Truths of Life 









1. 

You can not touch all your top teeth with your tongue. 













2.

All naive, after reading the first truth, will try it.













3. 

And discover that the first truth is a lie.

















4. 

You're smiling now because you're a naive.

















5. 

There's still a naive smile on your face.













I apologize about this.

just for kidding ...

 </description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 02 Jan 2010 02:04:50 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1859.htm#16166</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1859.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Why Do you Make me Cry</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1843.htm</link>
			<dc:creator>Mr.lonely</dc:creator>
			<description>

 



I gave you my heart and all I had,



but it seems to me like you don't even care.



You rather be with your friends,



and front to be a single women

.but when we're alone its just



you and me in this world.







So I ask myself, Why do you come back



to me and make me cry??







Don't you understand that I Love you,



much more than you can ever realize.



I thought you would be the one,



the one to take me out of my misery.







Instead you brought me pain and made  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Thu, 31 Dec 2009 12:15:39 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1843.htm#16080</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1843.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>كلمة أحبك في 28 لغة</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t427.htm</link>
			<dc:creator>Le RoYaL</dc:creator>
			<description>بالافريكانس

Ek het jou liefe 





بالبافاري

I mog di narrisch gern





بالبنغالي

Ami tomAy bhAlobAshi



بالبربري

Lakh tirikh





بالبوليفي

qanta munani





بالبلغاري

Obicham te





بالكمبودي

Bon sro lanh oon





بالكنديالفرنسي

(اقليمكويبيك)

Sh'teme





بالصيني

Wo ie ni





بالكورسيكي

Ti tengu cara

Ti tengu caru





بالكرواتي

LJUBim te





بالهولندي

Ik  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 08:11:06 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t427.htm#3905</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t427.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>HOW TO ASK YOUR BOSS</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1765.htm</link>
			<dc:creator>meme</dc:creator>
			<description> 

HOW TO ASK YOUR BOSS

FOR A SALARY INCREASE..?





 





كيف تطلب من رئيسك زيادة المرتب ؟



 



 



 



 



 



هذا عامل يطلب من رئيسه في العمل زياده في المرتب



 



 



 



شوفو اشلون كتب الرسالة





 



 



 



 



   

One day an employee sends a letter to his boss asking for an increase in his salary !!!







Dear Bo&#36;&#36;





In thi&#36; life, we all need  &#36;omething  mo&#36;t  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Fri, 25 Dec 2009 11:01:46 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1765.htm#15371</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1765.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>FuNnY &amp; nIcE sToRy</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1741.htm</link>
			<dc:creator>MeRmaid</dc:creator>
			<description>



 

a young boy enters a barber shop and the barber whispers to his



Customer,' This is the dumbest kid in the world. Watch while I prove it



to you.' The barber puts a dollar in one hand and 25 cents in the



other, then calls the boy over and asks, 'Which do you want, son?'







دخل طفل صغير لمحل الحلاقة.. فهمس الحلاق للزبون ' هذا أغبى طفل بالعالم, انظروأنا سأثبت لك'ذلك ثم وضع الحلاق







دولار  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Tue, 22 Dec 2009 19:30:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1741.htm#15173</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1741.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Beautiful Lady</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1493.htm</link>
			<dc:creator>meme</dc:creator>
			<description>

Just Beautiful!!



What makes me weak? My fears.....



What makes me whole? My God.



What keeps me standing? My faith.



What makes me compassionate? My selflessness.



What makes me honest? My integrity.



What sustains my mind? My quest for knowledge.



What teaches me all lessons? My mistakes.



What lift's my head high? My pride, not arrogance.



What if I can't go on? Not an option.



What makes me victorious? My courage to climb.



What makes me competent?  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Wed, 02 Dec 2009 21:19:07 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1493.htm#13273</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1493.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Homsi English Jokes</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1700.htm</link>
			<dc:creator>meme</dc:creator>
			<description>Homsi: I was born in Lebanon.





Lebanese: Oh really, what part?





Homsi: All of me, you silly Lebanese!! 





  



  



A girl asked her Homsy boyfriend: 



- Habibi, if we get engaged will you give me a ring? 





- Sure replied the Homsy: What's your phone number? 





  



  



Q: Why did the homsi stare at frozen orange juice can for 2 hours? 





A: Because it said concentrate. 





  





  



Q: Why can't homsis make ice cubes? 



A: They always forget the recipe. 



  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 20:52:57 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1700.htm#14836</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1700.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>حكمة الصداقة</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1718.htm</link>
			<dc:creator>meme</dc:creator>
			<description><![CDATA[<strong><i><font color="#424282"><font color="#424282">Friendship isn't about who you have known the longest.</font></font></i></strong>
<br />

<br />

<br />
 <i><font color="#424282"><font color="#424282"><strong>..but about who came and never left your side.</strong></font></font></i>
<br />

<br />

<br />
 <img src="http://illiweb.com/fa/i/smiles/icon_king.png" alt="" />]]></description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sun, 20 Dec 2009 08:09:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1718.htm#14964</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1718.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>كلمات  من القلب</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1698.htm</link>
			<dc:creator>HeSo</dc:creator>
			<description>Unsuspecting Sunday Afternoon&quot; 



How come I was the last to 

know 

Took the stage then you stole the show 

Another unsuspecting sunday 

afternoon 

I was captured by that stare 

Now I'm shattered, but I don't 

care 

And the people walking by don't have a clue 



That I kissed your face 

Till the sun was in our eyes 

Till the 

afternoon arrived 

And I can't explain 

Last night I saw the fireworks 



The kind of pain that never hurts 

The one you hate to love is made  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Fri, 18 Dec 2009 13:27:51 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1698.htm#14811</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1698.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>اعرف اسمك بالياباني</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t435.htm</link>
			<dc:creator>Le RoYaL</dc:creator>
			<description>الطريقة هي :::



خذ كل حرف من اسمك باللغة الانجليزية ثم ابدله باللفظ الياباني،،



وهذا اهي الحروف ..

.

.

.



الحروف الابجدية الانجليزية ونطقها بالياباني..







A= ka = كا 

B = tu = تو 

C= mi = مي 

D= te = تي 

E =ku = كو 

F = lu= لو 

G = ji = جي

H = ri = ري 

I = ki = كي 

J = zu = زو 

K = me = مي 

L = ta = تا 

M = rin = رِن

N = to = تو  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sun, 30 Aug 2009 12:24:52 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t435.htm#3932</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t435.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>لعلامات الترقيم أهمية</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1173.htm</link>
			<dc:creator>meme</dc:creator>
			<description>كتب أستاذ انكليزي العبارة التالية على 

السبورة



( 

Woman without her man is nothing )



وطلب من الطلاب و الطالبات وضع علامات الترقيم على الجملة



-وهي بحد ذاتها موضوع خلاف-



الشباب كتبوا ... :







( Woman, without 

her man, is nothing )





واثقييييين بقوووه

 

و البنات كتبوا 



 ( 

Woman: Without her, man is nothing ) 



















فعلا  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 14 Nov 2009 10:57:15 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1173.htm#10870</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1173.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>can you read it  it is interesting</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1440.htm</link>
			<dc:creator>meme</dc:creator>
			<description>

.ExternalClass .ecxhmmessage P

{padding:0px;}

.ExternalClass body.ecxhmmessage

{font-size:10pt;font-family:Verdana;}









              &lt;blockquote style=&quot;padding-left: 5px; margin-left: 5px;&quot;&gt;

        

        

        

        &lt;blockquote&gt;

          

   

To  my 'selected' 

          strange-minded friends:

If  you can read the 

          following paragraph, forward it  on to your friends and the 

          person that sent it  to you  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 28 Nov 2009 22:02:33 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1440.htm#12772</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1440.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>هههههههههههههههههههههه    INSTALLING HUSBAND</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1060.htm</link>
			<dc:creator>dante</dc:creator>
			<description>

INSTALLING HUSBAND‏

A woman writes to the IT Technical support Guy





Dear Tech Support,



Last year I upgraded from Boyfriend 5.0 to Husband 1.0 and I noticed a distinct slowdown in the overall system performance, particularly in the flower and jewellery applications, which operated flawlessly under Boyfriend 5.0.



In addition, Husband 1.0 uninstalled many other valuable programs, such as Romance 9.5 and Personal Attention 6.5, and then installed undesirable programs such as  NEWS  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Wed, 04 Nov 2009 22:31:40 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1060.htm#9789</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t1060.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>Please think inside me</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t106.htm</link>
			<dc:creator>Lady_Sham</dc:creator>
			<description>

DON’T THINK OUTSIDE THE BOX!







If you ask me what is the most sentence you hate, I will answer you “THINK OUTSIDE THE BOX”. 

When someone tells me to think outside the box, I just wish if I have a

big box to smash it in his face. Anyway… you always hear advertisers,

cool designers and people who think them selves creative say “THINK

OUTSIDE THE BOX” all the time everywhere and anywhere. This repetitive

habit made the “THINK OUTSIDE THE BOX”

the box it self…  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 14:54:49 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t106.htm#615</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t106.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>EASY &amp; DIFFICULT</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t57.htm</link>
			<dc:creator>mohammad</dc:creator>
			<description>Easy is to get a place in someone's address book

Difficult is to get a place in someone's heart



Easy is to judge the mistakes of others!

Difficult is to recognize our own mistakes



Easy is to talk without thinking

Difficult is to refrain the tongue



Easy is to hurt someone who loves us

Difficult is to heal the wound





Easy is to forgive others

Difficult is to ask for forgiveness



Easy is to set rules!

Difficult is to follow them!



Easy is to dream every night

Difficult is  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 06:02:31 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t57.htm#298</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t57.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>be strong enough</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t67.htm</link>
			<dc:creator>olaaa</dc:creator>
			<description>:face: Be strong enough to face the world each day. 



Be weak enough to know you cannot do everything. 



Be wise enough to know that you do not know everything. 



Be faithful enough to believe in miracles. 



Be willing to share your joys. 



Be willing to share the sorrows of others. 



Be the first to congratulate an opponent who succeeds. 



Be the last to criticize a colleague who fails. 



Be sure where your next step will fall, so that you will not stumble. 



Be sure of your  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Wed, 29 Jul 2009 23:50:21 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t67.htm#375</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t67.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>What a wonderful world</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t248.htm</link>
			<dc:creator>Bubble fan</dc:creator>
			<description> 

I see skies of blue 

and clouds of white

The bright blessed day, 

the dark sacred night

And I think to myself, 

what a wonderful world

 

I see trees of green,

 red roses too

I see them bloom 

for me and you

And I think to myself, 

what a wonderful world



The colours of the rainbow,

 so pretty in the sky

Are also on the faces

 of people going by

I see friends shakin' hands, 

sayin' &quot;How do you do?&quot;

They're really saying &quot;I love you



I hear  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 12:42:10 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t248.htm#2023</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t248.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>اختبار لغة</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t365.htm</link>
			<dc:creator>mohammad</dc:creator>
			<description><![CDATA[بدك تعرف مستواك باللغة الانكليزية 
<br />
 
<br />
فوت عالموقع وجاوب
<br />
 
<br />
<a href="http://www.manythings.org/fq/" target="_blank">http://www.manythings.org/fq/</a>]]></description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 22 Aug 2009 11:05:41 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t365.htm#3138</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t365.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>ThE nIcEsT wOrDs</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t473.htm</link>
			<dc:creator>MeRmaid</dc:creator>
			<description>





This is without a doubt one of the nicest good luck forwards I



have received. Hope it works for you ... and me!



ONE

Give people more than they expect and do it cheerfully.



TWO

Marry a man/woman you love to talk to. As you get older, their

conversational skills will be as important as any other.



THREE

Don't believe all you hear, spend all you have or sleep all you want.



FOUR

When you say, &quot;I love you,&quot; mean it.



FIVE

When you say, &quot;I'm sorry,&quot; look  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 23:46:37 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t473.htm#4177</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t473.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>بعض العبارات التركية</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t872.htm</link>
			<dc:creator>lolocaty</dc:creator>
			<description>صباح الخير= كون ايدن

أريد= استيورم

لا اريد =استمبيورم

أعجبني= بكنديم

اليوم= بوكون

غدا= يارين

تحت=ألت

فوف=اوست

لن انساك ابدا=سني هيجانو تمياجغم

انت جميل=سن كوزلسن

آسف=اوزكونم



في الســوق



ما ثمن هذا؟؟= بونون فياتي نه

هل عندك افضل منة؟=داهاايسيوار مي؟

هل عندك ارخص منة=بوندان  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 17:54:29 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t872.htm#7936</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t872.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>المسجد ولم سمي بالانكليزية mosque</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t875.htm</link>
			<dc:creator>lolocaty</dc:creator>
			<description>[[هذه مقالة ارسلها احد الاخوة جزاه الله خيرا يتحدث فيها عن كلمة المسجد المترجة الى الانجليزيه والتي هي mosque التي لانعلم من اين جائت؟؟؟ ومن اين مصدرها وارفقت ترجمة مختصرة عنها وشرح لكلمة موسك وكيف جائت لنا فالاخ ذكر انه قرا كتاب



&quot;THE COMPLETE IDIOT'S GUIDE TO UNDERSTANDING ISLAM&quot; 



ووجد ان هذا  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 18:37:23 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t875.htm#7958</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t875.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>تعلم اليابانية</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t874.htm</link>
			<dc:creator>lolocaty</dc:creator>
			<description>

Sensei استاذ , د كتور, ----



Sumimasen لو سمحت 



Gomenasai اسف 



Arigatou شكرا



Arigatougozaimas شكرا جزيلا (وهي التي تستخدم كثيرا)



Ojiisan---------- عمي او جدي

Ootosan ------------ ابي 

Okaasan ------------ امي 

Oniesan ------------ اخي

Obasan- ---------- العمه 

oniechan ---------- اختي الكبرى



Hajime in في البدايه (هناك انيمي انا زعجتكم به اهو  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 18:27:27 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t874.htm#7956</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t874.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>انتبه عند سماعك هذه الكلمات</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t873.htm</link>
			<dc:creator>lolocaty</dc:creator>
			<description>انتبه عند سماعك لهذه العبارات الانجليزية !!! 



يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق 



و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب 



بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. 



و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي : 



Break the ice ا 



لمعنى الحرفي : اكسر الثلج //  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Sat, 24 Oct 2009 18:10:58 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t873.htm#7948</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t873.htm</guid>
		</item>
		<item>
			<title>لتعلم اللغة بشكل صحيح</title>
			<link>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t345.htm</link>
			<dc:creator>mohammad</dc:creator>
			<description>كثير يقع ضحية هذا الخطأ الكبيـــر عندما يريد إتقان (اللهجة الإنجليزية)...!



أولاً : ما هو هذا الخطــأ...؟



الخطأ هو عبارة عن أن الشخص عندما يبدأ بدروس المحادثـــة وتعلم اللغة الإنجليزية وغيره من الوسائل التي تساعده على الإستيعاب باللهجة الإنجليزية والقراءة والتحدث... هو أنــه  ...</description>
			<category>قســم  اللغــات</category>
			<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 07:43:18 GMT</pubDate>
			<comments>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t345.htm#2916</comments>
			<guid>http://www.algad-sy.com/montada-f22/topic-t345.htm</guid>
		</item>
	</channel>
</rss>